FANDOM


Ai no Inazuma Senkou
愛のイナズマ閃光
Character Case Book 2 Cover
Information
Album Higurashi no Naku Koro ni Kai ~Character Case Book~ Vol. 2
Artist Tōru Ōkawa
Composer DY-T
Arrangement DY-T
Track Length 3:59
Image Song for Tomitake Jirō

Ai no Inazuma Senkou (愛のイナズマ閃光, Flash of Love) is a character song for Tomitake Jirō, from the album Higurashi no Naku Koro ni Kai ~Character Case Book~ Vol. 2. Also on the album is Bon ~karma~ .




LyricsEdit

Kanji Romaji Translated
光る汗とランニング
愛のために戦う男

Hikaru ase to ranningu
Ai no tame ni tatakau otoko

In shining sweat and a tank top
Im a man who fights for love

富竹フラッシュ ダダッダー!!
富竹フラッシュ シュシュッシュー!!
お前の相手はこの僕だ~

Tomitake furasshu dadaddaa!!
Tomitake furasshu shushusshuu!!
Omae no aite wa kono boku da~

Tomitake flash, dadah dah!!
Tomitake flash, shooshooh shooh!!
Your opponent is me~

明日の 朝日を 見てみたい

Ashita no asahi o mite mitai

I want to try watching tomorrows morning sun

祭の夜 レギュラー出演
レベル5お手のモノ

Matsuri no yoru regyuraa shutsuen
Reberu five o-te no mono
On festival night, theres the regular performance
With L5 in my hands

富竹フラッシュ ガガッガーン!!
富竹フラッシュ ドドッドーン!!
正義の味方はこの僕だ~

Tomitake furasshu gagaggaan!!
Tomitake furasshu dododdoon!!
Seigi no mikata wa kono boku da~
Tomitake flash, gagah gang!!
Tomitake flash, dodoh dong!!
The ally of justice is me~

お願い やっぱり 見逃して...

Onegai yappari minogashite...

Please, I lost sight of them just as I thought...

ジャカジャカジャン

Jaka jaka jan

Jaka jaka jang

ああ 忍び寄る その魔の手が
ああ 聴こえているか この熱い鼓動が
Do I Live?
Do I Love?
時がせまる!
ジャカジャカジャン

Aa shinobiyoru sono ma no te ga
Aa kikoete iru ka kono atsui kodou ga
Do I Live?
Do I Love?
Toki ga semaru!
Jaka jaka jan

Ah, your demonic hand creeps up
Ah, do you hear it? My hot heartbeats
Do I Live?
Do I Love?
Time is approaching!
Jaka jaka jang

心揺れる このミッション
オールライト 君がいるなら
祟り・運命・どんなことからも
僕が僕が守ってあげるよ

Kokoro yureru kono misshon
Ooru raito kimi ga iru nara
Tatari · sadame · donna koto kara mo
Boku ga boku ga mamotte ageru yo

My heart wavers on this mission
Im all right, if youre here
Curses, fate, Ill, Ill protect you
From anything

メガネの奥の優しい瞳
希望はせる バツゲーム

Megane no oku no yasashii hitomi
Kibou haseru batsu geemu

The kind eyes behind the glasses
Theres a punishment game that dwells on hope

お前を倒して ババンバーン!!
西から東へ シュポッポー!!
びっくりしたのはこの僕だ~ダダダダ!!

Omae wo taoshite baban baan!!
Nishi kara higashi e shuppoppoo!!
Bikkurishita no wa kono boku da~da da da da!!

Ill defeat you, baban bang!!
From West to East, shupoh poh!!
The one who is surprised is me~yeah yeah yeah yeah!!

平和と希望が呼んでいる
オーベイビー

Heiwa to kibou ga yonde iru
Oo beibii

Peace and hope are calling
Oh baby

明日の朝日を見てみたい

Ashita no asahi o mite mitai

I want to try watching tomorrows morning sun

ジャカジャカジャン

Jaka jaka jan

Jaka jaka jang

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.