Higurashi no Naku Koro Ni Wiki
Register
Advertisement
Ano Hi, Ano Basho, Subete ni "Arigatō"
あの日、あの場所、全てに『ありがとう』
Ano hi ano bashou
Information
Album Ano Hi, Ano Basho, Subete ni "Arigatō"
Artist Sōichirō Hoshi
Composer dai, Hatori Kazega
Arrangement Hatori Kazega, bAsHEE
Track Length 5:08

Ano Hi, Ano Basho, Subete ni "Arigatō" (あの日、あの場所、全てに『ありがとう』, For That Day, For That Place, "Thank You" to Everything), is the ending theme to the Drama CD adaptation of Tsumihoroboshi-hen. It is sung by Keiichi Maebara's voice actor, Sōichirō Hoshi, and comes in three different arrangements. The song is often referred to by the unofficial name, Dear You -Trust-.






Lyrics[]

Kanji Romaji Translated
君の目に映るその世界の全てを
僕の目に焼き付けて生きて行こ
Kimi no me ni utsuru sono sekai no subete o
Boku no me ni yakitsukete ikite yukou
I’ll sear everything in the world reflected in your eyes
Into my eyes and live on
過ぎ行く日々のその波に
押し流されそうになる時も
あの日の想い手に取って
大事に守ってゆくから
Sugi yuku hibi no sono nami ni
Oshinagasaresou ni naru toki mo
Ano hi no omoi te ni totte
Daiji ni mamotte yuku kara
In the waves of the passing days
When I seem to be swept away
Because thoughts from that day take my hand
And protect me with great care
辛い事や裏切りさえあった
でもそれを越えて来た
僕らはいつも一緒だと知った
あの日あの場所全てにありがとう
Tsurai koto ya uragiri sae atta
Demo sore o koete kita
Bokura wa itsumo issho da to shittavAno hi ano basho subete ni arigatou
Even though bitter things and betrayals happened
I overcame them
We knew that we’d always be together
For that day, for that place, thank you to everything
僕の目の前には大きな未来が
君の目の中には幸せが
いつまでもこのままでありますように
そう祈りを捧げてるいつの日も
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sou inori o sasageteru itsu no hi mo
The great future in front of my eyes
The happiness within your eyes
So that it’ll stay like this forever
I’m offering a prayer for it everyday
帰り道そっと咲いていた
花を見つけては微笑んで
君はその話ばかりを
僕に笑顔で聞かせたね
Kaerimichi sotto saite ita
Hana o mitsukete wa hohoende
Kimi wa sono hanashi bakari o
Boku ni egao de kikaseta ne
When you found the flowers
That gently bloomed on our way home, you smiled
And with a smiling face, you made me listen
To your doing nothing but talking
今あの日みたいに道の端に
静かに咲く花のように
この思い出たちをきっと
枯らさず胸に刻みつきるから
Ima ano hi mitai ni michi no haji ni
Shizuka ni saku hana no you ni
Kono omoide-tachi o kitto
Karasazu mune ni kizamitsukeru kara
Because like the flowers blooming quietly now
On the edge of the road like on that day
I’ll definitely carve these memories
Into my chest without letting them wither away
雨の日があればきっと素敵な青空
悲しみの後には幸せが
きっと僕らの元へ訪れるだろう
だからもう泣かないで手を繋ごう
Ame no hi ga areba kitto suteki na aozora
Kanashimi no ato ni wa shiawase ga
Kitto bokura no moto e otozureru dearou
Dakara mou nakanaide te o tsunagou
If it’s a rainy day, there’ll definitely be a wonderful blue sky
After sorrow, happiness
Will definitely come visit us, right?
So please don’t cry anymore, let’s hold hands
振り返ればあの日と同じ坂道
繰り返される言葉の意味も
嘆きも悲しみも全部抱きしめてゆこう
全てにありがとうと言えるまで
Furikaereba ano hi to onaji sakamichi
Kurikaesareru kotoba no imi mo
Nageki mo kanashimi mo zenbu dakishimete yukou
Subete ni arigatou to ieru made
If I look back, it’s the same sloped road as that day’s
Let’s go embrace the repeated meaning of words
Grief, sorrow, and everything
Until we can say thank you to everything
僕の目の前には大きな未来が
君の目の中には幸せ
いつまでもそのままでありますように
そう祈りを捧げてるいつの日も
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sou inori o sasageteru itsu no hi mo
The great future in front of my eyes
The happiness within your eyes
So that it’ll stay like this forever
That’s right, I’m offering a prayer everyday
僕らはいつでも繋がってる
大人になっても忘れないで

Bokura wa itsu made mo tsunagatteru
Otona ni natte mo wasurenaide

We’re forever connected
Please don’t forget it even when you’ve grown up

Sources[]

Words of Songs: Atashi

Advertisement