FANDOM


Ienai Kotoba
言えない言葉
Higurashi no Naku Koro ni Character CD Vol. 2
Information
Album Higurashi no Naku Koro ni Character CD Vol. 2
Artist Yukino Satsuki
Composer Ebata Ikuko
Arrangement Ōyama Yō
Track Length 4:15
Image Song for Sonozaki Mion, Sonozaki Shion

Ienai Kotoba (言えない言葉, Words One Cannot Say) is an image song for Sonozaki Mion and Sonozaki Shion, from the album Higurashi no Naku Koro ni Character CD Vol. 2. Also on the album is the song Futari no Birthday.







LyricsEdit

Kanji Romaji Translated
ムカツクなんて思っても スマイル!

ちゃんと
乙女の仮面は 死守!
バイトしなくちゃ 明日のために
いらっしゃいませぇ~

MUKATSUKUU nante omotte mo

SUMAIRU!
chanto otome no kamen wa shishu!
BAITO shinakucha ashita no tame ni
Irashaimasen!

However much you think "That's disgusting,"

Smile!
A girl's mask is her defense 'til the end!
I have to work, for the sake of tomorrow
Welcome!

一途な気持ち 今 感じてる
応援したいから そっと想い閉じ込めたの

ichizu na kimochi ima kanjite'ru
ouen shitai kara sotto omoi tojikometa no

Now, I can feel my wholehearted emotions

Because I wanted to cheer you on, I softly shut my feelings away

あぁ逢いたい (逢いたい)
ああそばにいたい (そばに)
それだけで 私 元気になれる
どうしたら (どうしたら)
も一度 逢えるの?
ダ・イ・ス・キ・デ・ス
あの日を 取り戻したいの

aa aitai (aitai)
aa soba ni itai (soba ni)
sore dake de watashi genki ni nareru
doushitara (doushitara)
mou ichido aeru no?
DA-I-SU-KI-DE-SU!
ano hi o torimodoshitai no

Ah, I want to see him (I want to see him)
Ah, I want to be by his side (By his side)
Just that alone Would make me happy
What will it take (What will it take)
For me to meet you Once more?
I-L-O-V-E-Y-O-U!
I want to take that day back

いっくよー 今日も部活だよっ!
ファイト!
絶ー対っ! 負けなれないよねぇ 覚悟っ!
負けた人には もれなく罰ゲーム
わかってるよねぇ?

ikku yoo! kyou mo bukatsu da yo!

FAITO!
ze-ttai! makerarenai yo nee kakugo!
maketa hito ni wa morenaku batsu GEEMU

Let's go! Today there are club activities again!

Fight!
Definitely! I won't lose I'm prepared!
Whoever loses will, without exception, have a punishment game

大好きなんだね そうわかるのに
気になり始めた 面影を感じてるの

daisuki na n'da ne sou wakaru no ni

ki ni narihajimeta omokage o kanjite'ru no

I like him I know that, but

I can feel the face which has started to be on my mind

あぁ願いが (お願い)
あぁかなうのなら (かなえて)
生まれ変わる 私 女の子らしく
せつないよ (せつない)
届かぬ 想い
ダ・イ・ス・キ・デ・ス
言えずに ふざけあってるの

aa negai ga (onegai)
aa kanau no nara (kanaete)
umarekawaru watashi onna no ko rashiku
setsunai yo (setsunai)
todokanu omoi
DA-I-SU-KI-DE-SU!
iezu ni fuzakeatte'ru no

Ah, if my wish (Please)
Ah, could be granted (Grant it)
I'd be reborn Like a girl
It's painful (Painful)
These feelings That don't reach you
I-L-O-V-E-Y-O-U!
Unable to say that, we keep teasing each other

おかしくなりそうな夜
無惨な傷をなめるの

kashiku narisou na yoru
muzan na kizu o nameru no

On a night when it seems we've gone insane
We lick our cruel wounds

刹那の甘美

悲痛な叫び
何かが 何かが目覚める気配...

setsuna no kanbi
hitsuu na sakebi
nanika ga nanika ga mezameru kehai...

A momentary sweetness
A bitter cry
Signs that something, something is awakening...

あぁ逢いたい (逢いたい)
あぁそばにいたい (そばに)
それだけで 私 元気になれる
せつないよ (せつない)
届かぬ 想い
ダ・イ・ス・キ・デ・ス
言えずに 心震えてる

aa aitai (aitai)
aa soba ni itai (soba ni)
sore dake de watashi genki ni nareru
setsunai yo (setsunai)
todokanu omoi
DA-I-SU-KI-DE-SU!
iezu ni kokoro furuete'ru

Ah, I want to see him (I want to see him)
Ah, I want to be by his side (By his side)
Just that alone Would make me happy
It's painful (Painful)
These feelings That don't reach you
I-L-O-V-E-Y-O-U!
Unable to say that, my heart is trembling

...恋する年頃なんです

...koi suru toshigoro na n'desu

...It's the age to be in love

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.