FANDOM


Kokoro-Musubi
こころむすび
Kokoro musubi
Artist Kokoro-Musubi All Stars (Katakiri Rekka, TERRA, Yuduki, Annabel (anNina), Shimotsuki Haruka, Yuizuki Sora, RyoRca, Chata)
Composer dai
Arrangement Isoe Toshimichi

Kokoro-Musubi (こころむすび), or Heart-Binding, is a song from the album Kokoro-Musubi. It is an image song for Higurashi no Naku Koro ni Kai. The composition of the song places it with the popular Dear You family of songs.











LyricsEdit

Kanji Romaji Translated
かけらをそっと結んで
見つけた とても 素敵な答え
誰もが 笑っていられる 明日への歩き方
Kakera o sotto musunde
Mitsuketa totemo suteki na kotae
Dare mo ga waratte irareru ashita e no arukikata
Gently binding the pieces together
I found a very wonderful answer
It’s how to walk to a tomorrow where everyone can be laughing
まだまだ足りないものが
沢山 あるの でもそれならば
これから 取り戻せばいい 明日は続いていく
Madamada tarinai mono ga
Takusan aru no demo sore naraba
Kore kara torimodoseba ii ashita wa tsuzuite iku
There are still plenty of insufficient things
But if that’s so
I should recover them from now on and tomorrow will continue on
生きとし生けるものすべて幸せで
誰も涙流すことのない場所へ
辿り着いてみせる そう信じることこそ
奇跡を掴み取る力になるんだ
Iki to shi ikeru mono subete shiawase de
Dare mo namida nagasu koto no nai basho e
Tadoritsuite miseru sou shinjiru koto koso
Kiseki o tsukamitoru chikara ni narun da
To the place where all living creatures, great and small
Are happy and no one sheds tears
I’ll show you that I’ll make my way there; the very act of believing so
Will turn into the power to seize a miracle
何度も諦めかけて 泣いたり
何度も挫けかけて それでも
悩みながら迷いながら やっと 手に入れた未来なのだから―
Nando mo akiramekakete naitari
Nando mo kujikekakete sore de mo
Nayaminagara mayoinagara yatto te ni ireta mirai na no da kara—
I started to give up and cry again and again
I started to get discouraged again and again, nevertheless
Because it’s the future that I finally gained while I was troubled, while I was lost—
もう二度と失くさない もう離さないように

<a href="http://www.3131.info/%E3%81%93%E3%81%93%E3%82%8D%E3%82%80%E3%81%99%E3%81%B3%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%82%BA/%E3%81%93%E3%81%93%E3%82%8D%E3%82%80%E3%81%99%E3%81%B3/">こころむすび 歌詞<a> - <a href="http://www.3131.info">J-POP 歌詞<a>


この夏の向こうの秋、冬、春にも
再び訪れるひぐらしのなく頃も
何時までもこうして過ごしていたいね

Mou nido to nakusanai mou hanasanai you ni
Kono natsu no mukou no aki, fuyu, haru ni mo
Futatabi otozureru higurashi no naku koro mo
Itsu made mo koushite sugoshite itai ne
So that I won’t ever lose it again or part with it anymore
Even in the fall, winter, and spring on the other side of this summer
Even when the time when cicadas cry visits again
I want to pass time like this forever
誰もが本当に いつでも
幸せになる権利を たくさん
持ってるんだって 伝えてあげたい もう一度両手広げて―
Dare mo ga hontou ni itsu de mo
Shiawase ni naru kenri o takusan
Motterun da tte tsutaete agetai mou ichido ryoute hirogete—
I want to tell you that
"Everyone truly has lots of rights to be happy at anytime"
So spread out your hands again—
いつかどこかの遠い世界で救えなかった
あなたとも一緒に手を繋ぎたいよ
誰かが居なくていい世界なんていらない
みんなが居て当たり前の日々へ行こう
Itsuka dokoka no tooi sekai de sukuenakatta
Anata to mo issho ni te o tsunagitai yo
Dareka ga inakute ii sekai nante iranai
Minna ga ite atarimae no hibi e yukou
On some other day, I couldn’t save you in a distant world somewhere
But I still wanted to hold hands together with you
I don’t need a world in which someone may not exist
Let’s go toward the ordinary days with everyone here
あなたは今どこで何をしてるの?
私達はここであなたを持ってる
今度こそみんなで幸せになりましょう
ひとつずつしかない、こころを結んで…
Anata wa ima doko de nani o shiteru no?
Watashi-tachi wa koko de anata o matteru
Kondo koso minna de shiawase ni narimashou
Hitotsu-zutsu shika nai, kokoro o musunde…
What are you doing now, at what place?
We’re waiting for you here
Indeed this time, let’s become happy with everyone
Binding together the hearts, only one by one and nothing more…


SourcesEdit

Words of Songs: Atashi

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.