FANDOM


Nano Desu☆
なのです☆
Higurashi chara book 1
Information
Album Higurashi no Naku Koro ni Kai ~Character Case Book~ Vol. 1
Artist Horie Yui
Composer Ebata Ikuko
Arrangement Ōyama Yō
Track Length 4:31
Image Song for Furude Hanyū

Nano Desu☆ (なのです☆, It Is So☆) is an image song for Furude Hanyū, from the album Higurashi no Naku Koro ni Kai ~Character Case Book~ Vol. 1. Also on the album is the song S·A·G·A ~Rinne no Hate ni~ .





LyricsEdit

Kanji Romaji Translated
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
ボクは羽入と申します ボクの姿は見えません (なのです☆)
ずっと昔からここにいます だけど梨花しか知りません (なのです☆)

Boku wa Hanyuu to moushimasu boku no sugata wa miemasen (nano desu)
Zutto mukashi kara koko ni imasu dakedo Rika shika shirimasen (nano desu)

I am Hanyuu; my form is invisible (that’s how it is)
I have always been here since a long time ago, but only Rika knows (that’s how it is)

みんなの仲間に入って騒いではしゃいでみたいな なのです
部活って なんだか楽しそう いいな いいな いいな!

Minna no nakama ni haitte sawaide hashaide mitai na nano desu
Bukatsu tte nandaka tanoshisou ii na ii na ii na!

I want to try becoming everyone’s friend, stirring up things, and frolicking, that’s how it is
Club activities seem kind of fun; I’d like them, I’d like them, I’d like them!

ボクは羽入と申します すぐにあうあうしちゃいます (なのです☆)
なぜか梨花とは縁が深くて 感覚リンクしてます (なのです☆)

Boku wa Hanyuu to moushimasu sugu ni au au shichaimasu (nano desu)
Nazeka Rika to wa enishi ga fukakute kankaku rinkushitemasu (nano desu)

I am Hanyuu; I go ‘au au’ immediately (that’s how it is)
Somehow my connection with Rika runs deep and our senses are linked (that’s how it is)

梨花ってときどきちょっぴりいじわる やさぐれています なのです
辛いものはイヤ食べないで あひゃあ!
からい! 辛いのでひゅ~※☆×◆ ぢたばた

Rika tte tokidoki choppiri ijiwaru yasagurete imasu nano desu
Karai mono wa iya tabenaide ahyaa!
Karai! Karai no dehyu~※☆✕◆ Jitabata

Sometimes Rika bullies me a bit; she sulks around, that’s how it is
No, don’t eat spicy things- Ahyah!
Hot! It’s spicee~※☆✕◆ I struggle in vain

みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にもできずに悲しくなる
見てることしかできなくて
非力なボク…でもココにいる なのです

Minna no egao ga kirakirasuru
Sonna mirai ni ikitai na
Nan ni mo dekizu ni kanashiku naru
Miteru koto shika dekinakute
Hiriki na boku…demo koko ni iru nano desu

I want to live in such a future
Where everyone’s smile sparkles
Unable to do anything, I become sad
The powerless me
Can’t do anything but watching…but I’m here, that’s how it is

Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!

Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!

Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!

ボクは羽入と申します 好きなのは甘いものです (なのです☆)
シュークリームが好き好き大好き!
だけど自分じゃ買えません (なのです☆)

Boku wa Hanyuu to moushimasu suki na no wa amai mono desu (nano desu)
Shuu kuriimu ga suki suki daisuki!
Dakedo jibun ja kaemasen (nano desu)

I am Hanyuu; what I like are sweet things (that’s how it is)
I love, I love, I really love Chou à la crèmes!
But I can’t buy them on my own (that’s how it is)

エンジェルモートのデザートぜ~んぶ 頼んでみたいな なのです
シューパフェ とってもおいしそう いいな いいな いいな!

Enjeru Mooto no dezaato ze~nbu tanonde mitai na nano desu
Shuu pafe tottemo oishisou ii na ii na ii na!

I want to try ordering all of Angel Mort’s deserts, that’s how it is
The choux parfait looks really delicious; I’d like it, I’d like it, I’d like it!

ボクは羽入と申します 実はタカノがキライです (なのです☆)
タタリとかキョーフとか違うのです!
勘違いも甚だしい (なのです☆)

Boku wa Hanyuu to moushimasu jitsu wa Takano ga kirai desu (nano desu)
Tatari to ka kyoofu to ka chigau no desu!
Kanchigai mo hanahadashii (nano desu)

I am Hanyuu; the truth is, I hate Takano (that’s how it is)
It’s not a curse or terror!
Her misunderstanding is grave (that’s how it is)

困ったときにはあうあうしながら みんなのまわりを パタパタ
何にもできない ごめんなさい ごめんなさい
ごめんなさい… パタパタ…

Komatta toki ni wa au au shinagara minna no mawari o patapata
Nan ni mo dekinai gomen nasai gomen nasai
Gomen nasai… patapata…

While I go ‘au au’ when I feel troubled, my feet pitter-patter around everyone
I can’t do anything, I’m sorry, I’m sorry
I’m sorry… Pitter-patter…

昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク…でもココにいる なのです

Shouwa gojuuhachi-nen rokugatsu
Sono saki no sekai mitai na
Zetsubou igai no akarui mirai
Shinjiru koto wa dekiru hazu
Hiriki na boku…demo koko ni iru nano desu

I want to see the world ahead of
June of Showa 58
A bright future besides despair
The powerless me
Should be able to believe in it…but I’m here, that’s how it is

もうすぐ 時間が
もうすぐ やってきますのです
忘れません
ボクが見ていたこと ぜんぶ

Mou sugu jikan wa
Mou sugu yatte kimasu no desu
Wasuremasen
Boku ga mite ita koto zenbu

Very soon, the time
Very soon, will come
I won’t forget
Everything that I have seen

みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にもできずにせつなくなる
ボクはなぜ ココにいるの…?
非力なボク…でもココにいる

Minna no egao ga kirakirasuru
Sonna mirai ni ikitai na
Nan ni mo dekizu ni setsunaku naru
Boku wa naze koko ni iru no…?
Hiriki na boku…demo koko ni iru

I want to live in such a future
Where everyone’s smile sparkles
Unable to do anything, I become pained
Why am I here…?
The powerless me…but I’m here

Hauu~

Hauu~

Hauu~

昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク…でもココにいる なのです

Shouwa gojuuhachi-nen rokugatsu
Sono saki no sekai mitai na
Zetsubou igai no akarui mirai
Shinjiru koto wa dekiru hazu
Hiriki na boku…demo koko ni iru nano desu

I want to see the world ahead of
June of Showa 58
A bright future besides despair
The powerless me
Should be able to believe in it…but I’m here, that’s how it is

Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!

Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa hauuau!

Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!
Auau hauu hauu auau auu-wa
hauuau!

Auu-wa hauuau! (Hauu~)
Auu-wa hauuau! (Hauauau~!)

Auu-wa hauuau! (Hauu~)
Auu-wa hauuau! (Hauauau~!)

Auu-wa hauuau! (Hauu~)
Auu-wa hauuau! (Hauauau~!)

TriviaEdit

"Choux à la crèmes" are cream puffs; they happen to be Hanyū's favourite food. Showa is a way of counting the years. In this case, Showa fifty-eight would be 1983.

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.