FANDOM


Omoi -You were in the wind of summer-
想い -You were in the wind of summer-
Dear you
Information
Album Dear you
Artist Yuzuki Kaoru
Composer dai
Arrangement dai
Track Length 4:14

Omoi -You were in the wind of summer- (想い -You were in the wind of summer-, Thoughts -You were in the wind of summer-) is an image song from the album Dear you. It was sung by Yuzuki Kaoru. Whether or not this song was written for a specific individual is unknown—however, some fan speculation pairs it with Sonozaki Shion.





Lyrics Edit

Kanji Romaji Translated
夏の風が拡がる この場所で
木陰では あなたの髪が揺れていた
Natsu no kaze ga hirogaru kono basho de
Kokage de wa anata no kami ga yurete ita
The summer wind spreads at this place
In the shade of the trees, your hair swayed
止め処なく溢れ 止まらない気持ち Tomedonaku afure tomaranai kimochi My unstopping feelings ceaselessly overflow
その声もbr />その手も
その瞳も
全てが愛しくて
Sono koe mo

Sono te mo

Sono hitomi mo

Subete ga itoshikute
Your voice
Your hands
Your eyes

Everything is dear to me
明日も ふたりで 肩を寄せ合えたなら
わたしが望むものは あなたが優しく囁いてくれるから
あなたは いつでも 夏の風の中で
佇んで 暖かく 微笑んでくれるから
穏やかに眼を閉じれる
Ashita mo futari de kata o yoseaeta nara

Watashi ga nozomu mono wa anata ga yasashiku sasayaite kureru kara
Anata wa itsu de mo natsu no kaze no naka de
Tatazunde atatakaku hohoende kureru kara
Odayaka ni me o tojireru
Because tomorrow, if we can wrap our arms around each other, too
Then that which I desire is for you to gently whisper to me
Because you’re standing still and smiling warmly at me
In the summer wind at all times
I’m able to calmly close my eyes
夢を見てるような 終らない夏が
柔らかく 睫毛と頬を撫でる
流れる季節の中 わたしとあなたが
同じ空をまた 見られるように
Yume o miteru you na owaranai natsu ga
Yawarakaku matsuge to hoho o naderu

Nagareru kisetsu no naka watashi to anata ga
Onaji sora o mata mirareru you ni
The dreamlike, endless summer

Is stroking my eyelashes and cheeks softly

As if you and I are able to see the same sky
In the flowing seasons

蒼く燃える空が
未来を映す
Aoku moeru sora ga
mirai o utsusu
The palely burning sky reflects the future
親愛なるあなたへ この唄を Shinainaru anata e kono uta o This song is for my beloved you
温かい胸に
ゆっくりと 微睡む
Atatakai mune ni

yukkuri to madoromu
On your warm chest, I’ll leisurely nap
幸せの鼓動は
すぐそばに
Shiawase no kodou wa

Sugu soba ni
The heartbeats of happiness
Are right by my side

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.