FANDOM


Wheel of Fortune
運命の輪
Wheel of fortune(cover)
Information
Album Wheel of Fortune
Artist Eiko Shimamiya
Composer Kazuya Takase
Arrangement Kazuya Takase
Track Length 5:03
Opening Theme for Higurashi no Naku Koro ni (Live action film)

Wheel of Fortune (運命の輪, Unmei no Wa) is the theme song for the Higurashi no Naku Koro ni Live Action movie. It was released on the single Wheel of Fortune, along with the song Diorama. It is sung by Eiko Shimamiya.










LyricsEdit

Kanji Romaji Translated

帰り道の無い けものみちに 迷い込み
どこかで見た夢 思い出す デ・ジャヴ

Kaerimichi no nai kemonomichi ni mayoikomi
Dokoka de mita yume omoidasu de javu

I become lost on the animal trail without a way back
It was a dream that I had somewhere, a déjà vu that I recall

とうりゃんせ とうりゃんせ 行きはよいよい
このみち 帰りは怖い あぁ…

Touryanse touryanse iki wa yoi yoi
Kono michi kaeri wa kowai aa…
Let me pass, let me pass; going is fine, fine
Yet returning on this road is scary, ah…

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

Koko de umarete koko de hateru no?
Nando agaite sakaratte mo dare mo
Nogarerarenai unmei no wa wa
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo

Are you born here and dying here?
No matter how many times you flounder and oppose it, no one
Can escape; the wheel of fortune
Begins to turn when the cicadas cry

穴のあいた目が 見つめ立ちつくしている
永遠に眠る 子守唄を聴いて
Ana no aita me ga mitsume tachitsukushite iru
Eien ni nemuru komoriuta o kiite
Stark eyes are staring and standing still
I’ll sleep forever, listening to the lullaby

坊やよい子だ ねんねんころりよ
断末魔も 夢の中 あぁ…

Bouya yoi ko da nennen korori yo
Danmatsuma mo yume no naka aa…

Little ones are good children, so go to sleep effortlessly
The last moments before death are in your dreams, ah…

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

Koko de umarete koko de hateru no?
Nando agaite sakaratte mo dare mo
Nogarerarenai unmei no wa wa
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo

Are you born here and dying here?
No matter how many times you flounder and oppose it, no one
Can escape; the wheel of fortune
Begins to turn when the cicadas cry

とうりゃんせ とうりゃんせ 行きはよいよい
このみち 帰りは怖い あぁ…
Touryanse touryanse iki wa yoi yoi
Kono michi kaeri wa kowai aa…

Let me pass, let me pass; going is fine, fine
Yet returning on this road is scary, ah…

ここで生まれて ここで果てるの?
何度あがいて逆らっても 誰も
逃れられない 運命の輪は
ひぐらしがなく頃 回りだすよ

Koko de umarete koko de hateru no?
Nando agaite sakaratte mo dare mo
Nogarerarenai unmei no wa wa
Higurashi ga naku koro mawaridasu yo

Are you born here and dying here?
No matter how many times you flounder and oppose it, no one
Can escape; the wheel of fortune
Begins to turn when the cicadas cry

轟き叫ぶ空 幽玄の戸が開き さぁ次は誰の番?
人身御供の 悲しい唇が歌うよ
今度こそ 明けない夜を切り裂いて

Todoroki sakebu sora yuugen no to ga hiraki saa tsugi wa dare no ban?
Hitomi gokuu no kanashii kuchibiru ga utau yo
Kondo koso akenai yoru o kirisaite

The sky rumbles and yells, the door of occult opens; c’mon, whose turn is it next?
The sad lips of the human sacrifice sing
Indeed next time, you’ll slice apart the night that won’t dawn

SourcesEdit

Atashi - Words of Songs

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.