FANDOM


when they cry
Kakera musubi
Artist Katakiri Rekka
Composer Ryukishi07 & Katakiri Rekka
When they cry is the fourth track in Higurashi no Naku Koro ni Image Album Kakera-Musubi. When they cry is most likely Rena's image song.









LyricsEdit

Kanji Romaji Translated

教室の真ん中で 笑うみんなと
いられてるそ のことがなにより大切で
ささやかな瞬間が 私の心を
温めてく そんな時間が
ずっとずっと続けばいい...でも

Kyoushitsu no mannaka de warau minna to
Irareteru sono koto ga nani yori taisetsu de
Sasayaka na shunkan ga watashi no kokoro o
Atatameteku sonna jikan ga
Zutto zutto tsuzukeba ii…demo

Being able to laugh with everyone right in the middle of the classroom
That’s more precious than anything to me
And the trivial moment warms
My heart; I’d like it if such times
Continue forever and ever…but-

知っている 平穏は脆弱だと
知ってしまった 日常の中に潜む 嘘の色

Shitte iru heion wa zeijaku da to
Shitte shimatta Nichijou no naka ni hisomu uso no iro

I know that tranquility is fragile
I knew the color of lies that lurk within the common days

幸せのためにどこまで努力していいのだろう
私はただ望んでいたいの
退屈で 当たり前の日々たちを

Shiawase no tame ni doko made doryokushite ii no darou
Watashi wa tada nozonde itai no
Taikutsu de atarimae no hibi-tachi o

For the sake of happiness, how far should I endeavor?
I merely want to hope for
Tedious and ordinary days

だんだんと霞んでく 笑うみんなを
もう一度 抱きしめたい ただそれだけでいい
あたりまえの日々たちを 助け出すまで
わたしはもう 二度と泣かない
あきらめない くじけないよ...でも

Dandan to kasundeku warau minna o
Mou ichido dakishimetai tada sore dake de ii
Atarimae no hibi-tachi o tasukedasu made
Watashi wa mou nido to nakanai
Akiramenai, kujikenai yo…demo

Everyone, who is laughing, steadily becomes blurry
I want to embrace them again; just with that, it’s good enough
Until I help out the ordinary days
I won’t ever cry again
I won’t give up, I won’t be crushed…but-

止まらないこの私の 世界をみたす
彼らの声 頭を満たしてゆくの 止まれない

Tomaranai kono watashi no sekai o mitasu
Karera no koe atama o mitashite yuku no tomarenai

I won’t stop; I’ll fill up this world of mine
Their voices fill up my head, unstoppable

幸せのためにどこまで頑張っていいのだろう
信じている きっともうすぐに
取り戻せる この私ひとりでも

Shiawase no tame ni doko made ganbatte ii no darou
Shinjite iru kitto mou sugu ni
Todimodoseru kono watashi hitori de mo

For the sake of happiness, how far should I try?
I believe that I can certainly
Recover it very soon, even alone by myself

身動きをしなくなっても 許されないとしても
信じていたい きっともうすぐに
取り戻せる ひぐらしのなく頃に

Miugoki o shinaku natte mo yurusarenai to shite mo
Shinjite itai kitto mou sugu ni
Torimodoseru higurashi no naku koro ni

Even if I become unable to move about, even if I won’t be forgiven
I want to believe that I can certainly
Recover it very soon, when the cicadas cry

SourcesEdit

Words of Songs

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.